خبرنامه:
جستجوي سريع: در         » جستجوي پيشرفته


ورود اعضا
براي استفاده از امكانات سایت لطفا
نام كاربري و رمز عبور خود را وارد كنيد
نام كاربري:*
رمز عبور:*
رمز عبور فراموش شده
درخواست رمز عبور
براي بازيابي رمز عبور، نام كاربري و آدرس ايميل خود را وارد كنيد:
نام كاربري:*
ايميل:*
ثبت نام سريع
براي ثبت نام اطلاعات زير را وارد كنيد:
توجه: همه موارد * دار الزامي اند
صفحه کلید در حالت En باشد
نام كاربري:*
  چك نام كاربري
رمز عبور:*
تكرار رمز:*
ايميل:*
نام:*
نام خانوادگي:*
تلفن: -
موبايل:*
فکس: -
استان:*
شهر: *
آدرس:*
كدپستي:*
جهت ارسال كتاب درج آدرس دقيق الزاميست
از آنجاييكه ارتباط اين وبسايت با شما انحصارا از طريق اطلاعات فوق امكان پذير است حتما نسبت به صحت آنها اطمينان حاصل نماييد
محاسبه کنید: * ۳ + ۶ =
وبسایت کتابسرای اشجع درگاه آنلاین شبکه توزیع و پخش کتاب اشجع بوده که دارای موقعیت جغرافیایی مشخص و مجوز رسمی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است. با کلیک بر روی دکمه ثبت نام تایید میکنید که مستندات حدود خدمات و مقررات این کتابسرا و حریم خصوصی کاربران را خوانده اید
 
به کانال فرهنگی کتاب بازها بپیوندید
     تلگرام  کتاب بازها
اطلاع از آخرین اخبار کتابسرای اشجع
 
 


 

آنچه را که می نویسی یکبار بخوان!

● فرهاد فرنوش
یكشنبه، 10 خرداد 1394

با درود فراوان
در تاریخ 5 خرداد 1394 از مترجمان دارای سابقه و عضو انجمن مترجمان دعوت شده بود که برای گردهمایی سالانه دور هم جمع شوند. بنده هم حضور داشتم. چه جلسه‌ی پرباری! با بزرگان ترجمه ایران هم کلام و همنشین شدن چه لذتی داشت. و از آن لذت بالاتر اینکه، بعضی از این پیشکسوتان کتابت را خوانده باشند و از آن به نیکی یاد کنند. منظورم کتاب شکلات و مقتول قاتل می‌باشد. یکی از این عزیزان به من گفتند: کتابت را خوانده‌ام، راضی بودم. اما بهتر است (نکاتی فنی و مهم به من گوشزد کردند تا در ترجمه‌هایم لحاظ کنم). سپس احساس کردم دیدی جدید در ترجمه بدست آورده ام.  واقعاً خدا نگه دار اساتید ما در هر رشته و جایگاهی باشد.
 یکی از این اساتید خاطره‌ای با مزه تعریف کردند. گفتند : چند سال پیش شخصی به عنوان مترجم در بخش ترجمه‌های خبری استخدام شده بود. آن هم در چه بخش حساسی! وظیفه این شخص ترجمه متون خبری از انگلیسی به فارسی و سپس ارجای آن به من برای تصحیح نهایی بود. خلاصه متن ترجمه شده او به دست من رسید. بنده بعد از بررسی معنی را درک نمی‌کردم. هرچه می خواندم گیچ‌تر می‌شدم، متن انگلیسی را خواندم. سپس دریافتم این عزیز مترجم به جای کلمه investigation به معنی تحقیق‌کردن، کلمه investment به معنی سرمایه‌گذاری را ترجمه کرده است. او را خواستم و گفتم : شما نه تنها انگلیسی بلد نیستید بلکه فارسی هم بلد نمی‌باشید. آخر مرد حسابی یک بار آن چیزی را که می‌نویسی بخوان.
 این خاطره‌ی طنز ، بسیار نکات مهمی برای من و دیگر مترجمان در‌بر‌داشت. به هر روی امیدوارم سایه این اساتید همیشه مستدام باشد.
 
با تشکر
فرهاد فرنوش


نظرات کاربران
محاسبه کنید: * ۸ × ۲ =
برای درج کامنت باید عضو سایت باشید


طبقه بندي موضوعي
☼ برگی از یک کتاب:
ایدز چیست؟ منشأ آن کجاست؟ تاریخچه آن در ایران به چه دوران برمی گردد؟ مراحل ابتدایی ابتلا به ویروس ایدز چگونه است؟ چه مدت طول می کشد تا این ویروس به بیماری ایدز تبدیل شود؟ از چه راههایی سرایت می کند؟ چه کسانی بیشتر در معرض ابتلا هستند؟ شیوع آن در میان زنان، مردان و کودکان به چه شکل است؟ نشانه های روانشناسی بیماری ایدز چیست؟ نقش تغذیه در پیشگیری از ابتلا به عفونت ایدز تا چه حد است؟ و ...
به جرئت می توان گفت که بیماری ایدز تنها یک معضل پزشکی و بهداشتی نیست، بلکه ابعاد اجتماعی و اقتصادی زیادی را در بر می گیرد و می تواند سد راهی برای پیشرفت بشر تلقی شود. از طرف دیگر این بیماری مرگبار، متأسفانه هیچگونه واکسن یا درمان قطعی ندارد و هر ساله جان بسیاری از انسانها را می گیرد و احتمال سرایت و آلودگی افراد دیگر را بالا می برد. ویروس ایدز با حمله به سیستم دفاعی بدن، آن را ضعیف می کند و زمینه گسترش کوچکترین عفونتها را فراهم می سازد. با توجه به ناعلاج بودن ایدز، بهترین درمان می تواند پیشگیری باشد.
همه چیز درباره  ایــــــــــــــــــــــــــــــــــــدز
▼ تبلیغات
ارسال صفحه از طريق ايميل  X  
صفحه: كتابسراي اشجع
نام فرستنده: *
ايميل فرستنده: *
نام گيرنده: *
ايميل گيرنده: *
توضيحات:
محاسبه کنید: * ۲ + ۵ =
 
Ashja Bookstore
صفحه نخست | درباره ما | تماس با ما | سوالات رايج | وبلاگ کارکنان | ارسال کتاب به خارج از ایران | مقررات و حدود خدمات | حريم خصوصي كاربران | فرهنگ آنلاین فارسی عمید | About Ashja Bookstore
وبسايتهاي دلخواه شما | ارسال صفحه به دوست | Google+ كليه حقوق وب سايت محفوظ و متعلق به كتابسراي اشجع است؛ مجري طرح: اورين سيستم
بازديدها، تا كنون: 80,245,076 - امروز: 41,267